1 00:00:19,866 --> 00:00:36,285 2 00:00:37,578 --> 00:00:47,368 3 00:00:49,913 --> 00:00:54,868 (汤玛斯苏利文高速公路) 4 00:01:06,680 --> 00:01:10,510 正在撤离中 全体… 5 00:01:11,747 --> 00:01:13,178 戒严 6 00:01:13,347 --> 00:01:15,574 正在撤离中 7 00:01:15,747 --> 00:01:19,201 所有居民都… 前往他们指定的隔离区 8 00:01:20,213 --> 00:01:22,111 戒严 9 00:01:22,814 --> 00:01:24,541 没事的,宝贝 10 00:01:24,714 --> 00:01:26,373 没事的 11 00:01:35,714 --> 00:01:38,236 拜托,我必须知道 他是不是在另一辆公车上 12 00:01:38,413 --> 00:01:41,402 -等我们停车,我们就会确认,女士 -但是我儿子 13 00:01:41,580 --> 00:01:42,909 女士 14 00:02:13,348 --> 00:02:18,246 阿法一号,这里是阿法二号,通话完毕 一号,这里是二号,听到没? 15 00:02:18,414 --> 00:02:20,845 我们为什么突然在门口停车? 通话完毕 16 00:02:21,681 --> 00:02:23,340 阿法一号,这里是阿法 17 00:02:24,247 --> 00:02:26,337 搞什么? 18 00:02:27,015 --> 00:02:29,879 发生什么事? 你必须告诉我们发生什么事 19 00:02:30,048 --> 00:02:31,411 开门 20 00:02:33,548 --> 00:02:36,412 一切都很好 每个人留在位子上保持安静 21 00:02:36,581 --> 00:02:38,842 开门 22 00:02:41,215 --> 00:02:42,441 我下车后就关门 23 00:02:42,615 --> 00:02:45,910 不准任何人上下车 直到我回来为止 24 00:03:21,049 --> 00:03:22,674 阿法二号,你听到没? 25 00:03:25,383 --> 00:03:27,848 阿法二号,你听到没? 26 00:03:29,682 --> 00:03:32,806 阿法二号,你听到没? 27 00:03:54,049 --> 00:03:57,173 -开门 -是哦,我不认为这是好主意 28 00:03:59,717 --> 00:04:01,046 (紧急门) 29 00:04:23,683 --> 00:04:25,376 好,我下车后就关门 30 00:04:34,351 --> 00:04:35,873 派屈克 31 00:04:55,384 --> 00:04:58,941 我们必须自保 外面的军人有两把枪 32 00:05:03,618 --> 00:05:07,311 我不知道 也许我们不该轻举妄动 33 00:05:09,518 --> 00:05:10,847 我要出去了 34 00:05:11,018 --> 00:05:12,176 我掩护你 35 00:05:12,352 --> 00:05:14,079 好了,让我走,快点 36 00:05:37,685 --> 00:05:39,344 发生什么事? 37 00:06:19,853 --> 00:06:21,716 不,不,不 38 00:06:24,353 --> 00:06:25,841 派屈克 39 00:07:26,454 --> 00:07:27,714 艾玛 40 00:07:30,321 --> 00:07:31,684 艾玛 41 00:07:32,254 --> 00:07:33,742 -艾玛 -住手… 42 00:08:09,388 --> 00:08:11,876 是我,是我,是我 43 00:08:12,822 --> 00:08:14,287 艾玛 44 00:08:14,455 --> 00:08:15,545 艾玛在哪里? 45 00:09:04,123 --> 00:09:06,520 不… 46 00:09:07,923 --> 00:09:10,184 不… 47 00:09:11,522 --> 00:09:12,851 别烦我 48 00:09:13,023 --> 00:09:14,249 不 49 00:09:16,856 --> 00:09:18,549 不 50 00:09:19,090 --> 00:09:20,214 不 51 00:09:21,023 --> 00:09:22,955 不 52 00:09:28,690 --> 00:09:30,383 杰克,杰克 53 00:09:30,557 --> 00:09:32,386 没事,我抱着她 54 00:09:33,956 --> 00:09:36,217 没事,我抱着她 55 00:09:39,223 --> 00:09:40,381 你没事了 56 00:09:40,557 --> 00:09:41,852 -杰克 -艾玛 57 00:09:43,223 --> 00:09:46,246 没事… 58 00:09:47,124 --> 00:09:49,419 -不… -宝贝,不要 59 00:09:49,590 --> 00:09:51,215 -她在流血 -噢,可恶 60 00:09:51,390 --> 00:09:52,855 -怎么了? -我不知道 61 00:09:54,857 --> 00:09:56,550 不是她的血 62 00:09:56,724 --> 00:09:58,314 不是我们的血 63 00:10:17,358 --> 00:10:21,120 (九年后) 64 00:11:00,192 --> 00:11:03,215 (于疯狂之山) 65 00:11:42,525 --> 00:11:44,388 请远离窗户 66 00:11:45,193 --> 00:11:47,522 他又杀了一只动物 67 00:12:00,727 --> 00:12:02,556 该写作业了 68 00:12:04,926 --> 00:12:08,016 我再也不记得真正的肉是什么味道了 69 00:12:22,027 --> 00:12:23,015 (小心恶犬) 70 00:12:23,194 --> 00:12:25,217 光合 光合作用 71 00:12:25,393 --> 00:12:27,256 -你会拼吗? -F-O 72 00:12:27,426 --> 00:12:28,914 F 73 00:12:30,227 --> 00:12:33,022 还有什么其他字母会发出“F”的音? 74 00:12:35,527 --> 00:12:37,425 -P-H? -非常好 75 00:12:43,027 --> 00:12:45,390 (鲍伯巴里) 76 00:14:14,396 --> 00:14:15,861 我是派屈克索顿 77 00:14:16,029 --> 00:14:20,859 在109点9调频向哈蒙尼之外广播 78 00:14:21,029 --> 00:14:22,426 有人听到我吗? 79 00:14:38,129 --> 00:14:40,526 好,真的很可惜 80 00:14:40,696 --> 00:14:46,560 因为我们今天在哈蒙尼电台 准备了一个很特别的节目 81 00:14:46,730 --> 00:14:51,253 充满了竞赛、访问 82 00:14:51,563 --> 00:14:54,358 很棒的音乐剧码 83 00:14:54,529 --> 00:14:57,619 所以我们从今天的来宾开始吧 84 00:14:58,364 --> 00:15:00,727 你好吗,无名氏? 85 00:15:01,364 --> 00:15:04,818 “我很好,派屈克,真的很好” 86 00:15:06,030 --> 00:15:08,461 那告诉我,无名氏 你快乐吗? 87 00:15:08,630 --> 00:15:10,686 “当然了,派屈克 为什么不呢?” 88 00:15:11,030 --> 00:15:15,019 嗯,也许因为你九年都没跟任何人说话 89 00:15:15,197 --> 00:15:18,356 除了你养的笨狗之外 90 00:15:18,697 --> 00:15:23,527 好吧,我们谈谈天气 今晚天气预报是寒冷 91 00:15:23,697 --> 00:15:25,629 明天,寒冷 92 00:15:25,831 --> 00:15:28,695 后天,寒冷 93 00:15:31,364 --> 00:15:33,522 明年… 94 00:15:34,731 --> 00:15:38,856 好,我们继续进行问答比赛 95 00:15:39,031 --> 00:15:41,223 好,第一题很简单 96 00:15:41,397 --> 00:15:45,193 答对的人赢得一趟费用全包的旅行 97 00:15:45,364 --> 00:15:49,228 前往该死的地球尽头 98 00:15:49,897 --> 00:15:55,022 听众疯狂参与 99 00:15:55,198 --> 00:15:57,425 很好,现在,我要问问题: 100 00:15:57,597 --> 00:16:00,062 大家究竟到哪去了? 101 00:16:21,965 --> 00:16:23,191 晚安,露 102 00:16:53,199 --> 00:16:54,630 露? 103 00:16:56,532 --> 00:17:00,089 你知道我不喜欢你不告诉我一声 就自己下楼来 104 00:17:00,366 --> 00:17:01,854 我不想吵醒你 105 00:17:02,032 --> 00:17:04,520 反正,我现在长大了 106 00:17:08,699 --> 00:17:12,028 你必须遵守就寝时间 107 00:17:13,866 --> 00:17:15,354 你会长大的 108 00:17:15,532 --> 00:17:17,861 等我跟你说你长大时 109 00:17:31,899 --> 00:17:34,456 我可以再吃一块饼干吗? 我还很饿 110 00:17:34,633 --> 00:17:36,531 但是那是… 111 00:17:36,866 --> 00:17:39,354 你不饿 你是无聊 112 00:17:39,899 --> 00:17:43,854 等你吃完,就去刷牙 否则你就拿不到更多饼干了 113 00:17:44,333 --> 00:17:48,424 -我不喜欢刷牙,很痛 -因为你都不刷牙 114 00:17:48,600 --> 00:17:51,293 不,我不喜欢刷牙,因为会痛 115 00:17:51,467 --> 00:17:54,194 会痛是因为你不刷牙 116 00:18:01,233 --> 00:18:02,221 好 117 00:18:06,433 --> 00:18:08,557 好,我来了 118 00:18:38,601 --> 00:18:41,294 嘿,狗狗 嘿,小家伙,你想我吗? 119 00:18:41,468 --> 00:18:42,592 你想我吗? 120 00:18:42,768 --> 00:18:45,029 我昨天看了很酷的一集 121 00:18:45,201 --> 00:18:47,530 蓝波邀曼波出去 她拒绝了 122 00:18:48,368 --> 00:18:50,424 因为他没带花来送她 123 00:18:50,601 --> 00:18:54,033 我已经看过了 但这次比较有趣 124 00:19:03,968 --> 00:19:05,627 嘿,狗狗,这是你做的吗? 125 00:19:05,835 --> 00:19:07,391 你自己挖了这个洞吗? 126 00:19:07,568 --> 00:19:09,557 乖孩子 127 00:19:11,935 --> 00:19:14,093 现在我更容易给你饼干了 128 00:19:14,268 --> 00:19:16,097 只是别告诉爸 129 00:19:16,569 --> 00:19:18,228 他会再埋回去 130 00:19:22,735 --> 00:19:24,200 不 131 00:19:25,968 --> 00:19:28,957 你每天早上到底都跑去哪里啊? 132 00:19:30,535 --> 00:19:31,864 好 133 00:19:37,202 --> 00:19:38,531 二乘五 134 00:19:40,036 --> 00:19:41,058 十 135 00:19:41,235 --> 00:19:43,700 五乘三 136 00:19:43,869 --> 00:19:45,630 十五? 137 00:19:45,836 --> 00:19:48,825 九乘十四 138 00:19:51,203 --> 00:19:53,361 不准用你的手指头数 139 00:19:54,869 --> 00:19:58,028 不准用你的手指头数 140 00:19:58,203 --> 00:20:01,067 -爸,你怎么知道? -我什么都知道 141 00:20:02,036 --> 00:20:03,433 答案? 142 00:20:05,370 --> 00:20:07,199 你知道的 143 00:20:10,869 --> 00:20:12,357 -嘿,爸? -什么事? 144 00:20:12,536 --> 00:20:14,763 我觉得该休息了 145 00:20:15,703 --> 00:20:17,532 再几分钟 146 00:20:23,336 --> 00:20:24,358 好吧 147 00:20:31,637 --> 00:20:33,193 嘿,爸? 148 00:20:33,370 --> 00:20:34,767 我可以开枪吗? 149 00:20:34,937 --> 00:20:36,960 我已经跟你说过不行了 150 00:20:37,470 --> 00:20:38,867 什么? 151 00:20:41,770 --> 00:20:44,201 我说过这不是小孩的游戏 152 00:20:45,037 --> 00:20:47,195 那就别射了 过来跟我玩 153 00:20:47,737 --> 00:20:49,566 我很无聊 154 00:20:54,570 --> 00:20:56,728 你不喜欢跟你的娃娃玩吗? 155 00:20:58,537 --> 00:21:00,469 我的年纪大到不跟娃娃玩了 156 00:21:01,204 --> 00:21:03,193 噢,是吗?谁跟你说的? 157 00:21:05,204 --> 00:21:06,863 太大了吗? 158 00:21:08,037 --> 00:21:09,525 你想玩什么? 159 00:21:12,070 --> 00:21:15,968 我当老师,你当学生怎么样? 160 00:21:16,137 --> 00:21:17,625 好吧 161 00:21:21,137 --> 00:21:24,534 你又来了,杰克 你这次不做你的作业 162 00:21:24,704 --> 00:21:27,693 因为你觉得你是大人物 163 00:21:27,871 --> 00:21:30,200 我真的很抱歉,女士 我… 164 00:21:30,371 --> 00:21:33,564 -不会再发生了 -爸,好好演,用小孩子的声音 165 00:21:35,205 --> 00:21:37,693 对不起,女士 不会再发生了 166 00:21:37,871 --> 00:21:41,701 爸,我说用小孩子的声音 不是用松鼠的声音 167 00:21:41,871 --> 00:21:46,030 我吃了一只松鼠,所以我听起来像松鼠 我肚子里有一只松鼠 168 00:21:46,205 --> 00:21:48,727 他想吃点东西,他很饿 他喜欢小女孩 169 00:21:48,904 --> 00:21:52,267 他想生吃小女孩 我什么都吃 170 00:21:52,705 --> 00:21:54,136 爸 171 00:22:04,338 --> 00:22:06,133 我饿了 172 00:22:54,373 --> 00:22:57,430 都做完了 洗脸和刷牙,爸爸 173 00:23:02,406 --> 00:23:04,894 我们应该给她新的花 174 00:23:09,706 --> 00:23:11,864 -这是什么? -打开来 175 00:23:34,374 --> 00:23:36,203 真酷 176 00:23:39,407 --> 00:23:40,872 这是什么? 177 00:23:41,707 --> 00:23:44,264 她是你妈 她很年轻的时候 178 00:23:44,440 --> 00:23:47,463 这些东西全是她的 179 00:23:53,273 --> 00:23:56,602 但你为什么今天要送我这些东西? 180 00:23:56,874 --> 00:23:59,101 你不知道今天是什么日子吗? 181 00:24:01,208 --> 00:24:03,037 今天 182 00:24:05,874 --> 00:24:08,032 已经是我的生日了吗? 183 00:24:09,441 --> 00:24:13,203 生日快乐 生日快乐 184 00:24:13,375 --> 00:24:17,568 祝你生日快乐 185 00:24:20,375 --> 00:24:22,602 (露) 186 00:24:23,274 --> 00:24:25,603 你把这个拿给她怎么样? 187 00:24:26,475 --> 00:24:31,032 因为我相当确定 杰克不会为我打开这扇门 188 00:24:37,375 --> 00:24:38,931 最后存活下来的狗 189 00:24:39,108 --> 00:24:41,437 而且是最笨的狗 190 00:24:45,875 --> 00:24:48,568 -房子 -不是 191 00:24:52,209 --> 00:24:53,765 -大声 -不是 192 00:24:53,942 --> 00:24:57,032 不,我放弃了 193 00:24:57,541 --> 00:24:59,029 -是老鼠 -老鼠? 194 00:24:59,775 --> 00:25:03,229 -才不是老鼠 -就是老鼠 195 00:25:04,376 --> 00:25:07,206 以前生日会有很多小孩子,对吧? 196 00:25:07,376 --> 00:25:11,103 当然,而且你可以邀请 任何你想要的人来 197 00:25:11,275 --> 00:25:13,104 他们都会送你礼物吗? 198 00:25:15,643 --> 00:25:17,575 但这是真的 199 00:25:17,875 --> 00:25:19,841 还是只是故事? 200 00:25:20,275 --> 00:25:22,900 我为什么要虚构这种事呢? 201 00:25:23,376 --> 00:25:28,468 我不知道,只是 我以前从没看过任何其他小孩子 202 00:25:32,442 --> 00:25:35,135 甚至不记得看过妈妈 203 00:25:37,643 --> 00:25:41,768 甜心,我跟你说的是实话 而且你妈,你认识她 204 00:25:42,576 --> 00:25:43,871 你只是太小了 205 00:25:44,043 --> 00:25:46,372 所以你才不记得 206 00:25:57,709 --> 00:25:59,867 既然我长大了 207 00:26:00,210 --> 00:26:02,437 你可以告诉我真相 208 00:26:05,076 --> 00:26:07,042 怪物真的存在吗? 209 00:26:09,777 --> 00:26:11,367 真的存在过 210 00:26:13,343 --> 00:26:16,866 但没有留下来 他们都因为寒冷而死了 211 00:26:18,644 --> 00:26:20,802 虽然我很冷,但我没死 212 00:26:20,977 --> 00:26:24,067 嗯,那是因为你是一个 非常强壮的小淑女 213 00:26:24,410 --> 00:26:26,739 -而且长大了 -而且,不,没长大 214 00:26:26,910 --> 00:26:30,034 -噢,我长很大了 -长很大,长大的舞 215 00:26:30,211 --> 00:26:32,369 来吧,甜心 来吧,露 216 00:26:36,378 --> 00:26:38,536 旋转 217 00:27:06,911 --> 00:27:09,035 今天就到此为止 218 00:27:10,711 --> 00:27:13,904 这里是109点9频道 219 00:27:15,845 --> 00:27:18,902 来人回答我啊 220 00:27:32,911 --> 00:27:34,376 喂? 221 00:27:34,545 --> 00:27:36,033 喂,这里是… 222 00:27:36,212 --> 00:27:39,541 这里是派屈克索顿在哈蒙尼 223 00:27:39,711 --> 00:27:42,108 我在109点9频道 你听到我了没? 224 00:27:43,212 --> 00:27:44,700 喂? 225 00:27:45,045 --> 00:27:46,704 喂?你听到我了没? 226 00:27:47,379 --> 00:27:48,776 喂? 227 00:27:48,945 --> 00:27:51,277 你听到我了没? 喂? 228 00:29:32,214 --> 00:29:33,736 露? 229 00:29:48,281 --> 00:29:50,213 你在下面干什么? 230 00:29:51,481 --> 00:29:53,708 可以请你出来吗? 231 00:29:53,881 --> 00:29:55,540 露,快出来 232 00:29:55,881 --> 00:29:57,039 露 233 00:29:59,215 --> 00:30:02,272 好吧,移过去点,我要进去了 234 00:30:04,714 --> 00:30:07,202 快点,移过去点 235 00:30:11,649 --> 00:30:14,376 你现在能告诉我 你在这下面干什么吗? 236 00:30:17,448 --> 00:30:20,141 我昨晚看到一只怪物 237 00:30:21,215 --> 00:30:23,044 在窗户外面 238 00:30:26,615 --> 00:30:28,547 看起来像什么样子? 239 00:30:28,849 --> 00:30:32,144 像蓝波 240 00:30:32,749 --> 00:30:36,545 但很白,不是灰色 241 00:30:39,382 --> 00:30:41,211 而且没有毛发 242 00:30:41,615 --> 00:30:43,547 也有爪子 243 00:30:43,715 --> 00:30:45,976 噢,还有牙齿 244 00:30:46,216 --> 00:30:47,238 我想是吧 245 00:30:47,416 --> 00:30:50,382 甜心,那是个恶梦 你作恶梦了 246 00:30:50,548 --> 00:30:55,878 不,首先,我作了恶梦 然后我醒来就看到怪物 247 00:30:57,116 --> 00:31:00,980 你自己以前说过 是怪物杀了妈 248 00:31:01,149 --> 00:31:04,376 而且所有怪物都死于寒冷了 249 00:31:05,049 --> 00:31:07,913 而且他们长得不像蓝波 250 00:31:11,116 --> 00:31:13,048 如果他们都死了 251 00:31:14,249 --> 00:31:17,044 那你为什么在门上装了这么多锁? 252 00:31:17,216 --> 00:31:19,272 你从不让我出去 253 00:31:19,449 --> 00:31:22,881 甚至跟你去其他屋子拿食物 254 00:31:26,583 --> 00:31:30,037 你想跟我去拿些食物吗? 255 00:31:33,050 --> 00:31:34,640 好吧 256 00:31:34,983 --> 00:31:36,312 好吧 257 00:31:36,483 --> 00:31:39,778 我们下去厨房拿点食物 快点 258 00:31:43,716 --> 00:31:44,738 等等,什么? 259 00:31:55,550 --> 00:31:56,879 好,兔宝宝 260 00:31:57,050 --> 00:32:01,880 我需要你别让狗狗之外的任何人 进来这个洞里,好吗? 261 00:32:02,884 --> 00:32:04,440 谢谢你 262 00:32:12,350 --> 00:32:13,872 来吧 263 00:32:25,484 --> 00:32:26,972 所以 264 00:32:27,984 --> 00:32:29,574 就是你 265 00:32:30,451 --> 00:32:36,213 让我的狗每天消失的原因 266 00:32:38,751 --> 00:32:42,410 如果你给他太多甜点 他可能会瞎掉 267 00:32:43,051 --> 00:32:45,040 狗,他… 268 00:32:45,218 --> 00:32:48,547 你可以… 你可以随你高兴吃多少饼干都行 269 00:32:48,718 --> 00:32:51,275 离她远点 不准你看她 270 00:32:51,451 --> 00:32:54,110 不准你接近她 不准你跟她说话 271 00:32:57,551 --> 00:33:01,381 你让那只狗闭嘴,否则我向上帝发誓 我会朝他开一枪 272 00:33:02,218 --> 00:33:04,207 不,狗狗是我的朋友 273 00:33:04,385 --> 00:33:06,612 狗,狗,闭嘴 274 00:33:09,918 --> 00:33:11,383 来吧 275 00:33:59,386 --> 00:34:00,874 狗 276 00:34:15,786 --> 00:34:16,876 (全脂奶粉) 277 00:34:17,053 --> 00:34:21,212 天啊,派屈克 别发出声音,否则他们会逮到我们 278 00:34:24,220 --> 00:34:25,708 那就是你跟杰克说的话吗? 279 00:34:25,886 --> 00:34:29,215 “别发出太多声音 否则派屈克会逮到我们?” 280 00:34:29,387 --> 00:34:33,217 你和杰克 281 00:34:39,453 --> 00:34:40,850 狗 282 00:34:41,453 --> 00:34:42,918 来吧 283 00:34:59,954 --> 00:35:01,283 狗 284 00:35:33,554 --> 00:35:35,543 狗,安静 285 00:35:59,722 --> 00:36:00,778 (一级) 286 00:36:14,589 --> 00:36:17,282 狗,狗,快跑,快跑 287 00:36:21,555 --> 00:36:22,986 狗 288 00:36:28,289 --> 00:36:30,118 跑… 289 00:36:35,622 --> 00:36:36,917 来吧 290 00:36:39,622 --> 00:36:40,882 来吧,狗 291 00:36:42,256 --> 00:36:43,881 来吧,狗 292 00:36:46,623 --> 00:36:49,054 跑啊、快点、快点 293 00:37:32,457 --> 00:37:34,116 太重了 294 00:37:34,290 --> 00:37:36,414 用双手握住 295 00:37:37,990 --> 00:37:40,148 这是你的瞄准器 就像你的手指 296 00:37:40,357 --> 00:37:42,220 -直接瞄准瓶子 -好 297 00:37:42,391 --> 00:37:44,583 把你的手指放在扳机上 298 00:37:44,758 --> 00:37:46,121 扣下去 299 00:37:46,290 --> 00:37:48,051 我没办法 300 00:37:48,724 --> 00:37:50,622 等等,把你的手指放下来 301 00:37:53,591 --> 00:37:55,852 好,等等 302 00:37:56,257 --> 00:37:58,052 好,瞄准瓶子 303 00:37:58,224 --> 00:37:59,553 扣下扳机 304 00:37:59,724 --> 00:38:01,212 用力一点 305 00:38:07,791 --> 00:38:10,222 太好玩了,爸爸 我可以再来一次吗,爸爸? 306 00:38:10,658 --> 00:38:12,055 可以吗,爸爸? 拜托? 307 00:39:05,558 --> 00:39:09,388 好,下次,我要你做的就是 308 00:39:11,859 --> 00:39:13,381 你看到没? 309 00:39:18,226 --> 00:39:19,589 我可以对他开枪吗? 310 00:39:19,760 --> 00:39:21,248 你有多饿? 311 00:39:25,292 --> 00:39:27,655 最好这次让你做 312 00:40:01,993 --> 00:40:03,925 留在那里 313 00:40:25,061 --> 00:40:26,049 杰克 314 00:40:26,894 --> 00:40:28,359 嘿 315 00:40:30,894 --> 00:40:32,257 快跑,杰克 316 00:40:43,395 --> 00:40:47,054 露,你还好吗?看着我 你还好吗,宝贝?你受伤了吗? 317 00:40:52,061 --> 00:40:54,720 进屋去 现在进屋去,快去 318 00:40:54,894 --> 00:40:56,621 到门后面 319 00:41:12,128 --> 00:41:13,286 开枪 320 00:41:13,461 --> 00:41:15,585 锁上大门,进去屋里 现在 321 00:41:20,995 --> 00:41:22,051 开枪 322 00:41:56,462 --> 00:41:57,722 不 323 00:42:33,630 --> 00:42:35,596 -甜心,你还好吗? -放开我 324 00:42:35,763 --> 00:42:37,490 -不 -放开我,放开我 325 00:42:37,664 --> 00:42:39,788 甜心,冷静 甜心,嘿,听着 326 00:42:39,963 --> 00:42:41,223 注意听,听我说 327 00:42:41,397 --> 00:42:44,487 甜心,听我说 328 00:42:46,664 --> 00:42:49,391 对不起… 329 00:42:50,597 --> 00:42:52,256 露,甜心 330 00:43:05,463 --> 00:43:07,088 嘿 331 00:43:08,730 --> 00:43:13,094 我跟你说过关于扮演英雄的事吧? 332 00:43:13,464 --> 00:43:15,293 我跟你说过什么? 333 00:43:16,730 --> 00:43:18,059 不 334 00:43:18,231 --> 00:43:19,890 不 335 00:43:24,464 --> 00:43:25,929 不 336 00:44:14,065 --> 00:44:16,394 去我的 337 00:44:35,799 --> 00:44:37,424 动手 338 00:44:38,232 --> 00:44:40,754 动手,派屈克,动手 339 00:44:43,133 --> 00:44:44,393 动手 340 00:44:56,766 --> 00:44:58,356 喂? 341 00:45:00,466 --> 00:45:02,056 喂? 342 00:45:12,633 --> 00:45:14,064 喂?你听得到我吗? 343 00:45:14,233 --> 00:45:15,960 噢,天啊 344 00:45:19,233 --> 00:45:21,721 你听得到我吗? 你在吗? 345 00:45:25,733 --> 00:45:27,392 喂? 346 00:45:36,566 --> 00:45:37,826 是,我听得到你 347 00:45:38,000 --> 00:45:39,932 噢,感谢上帝 348 00:45:40,167 --> 00:45:44,224 有一瞬间,我以为 我不可能联系上任何人 349 00:45:44,900 --> 00:45:46,798 对,我也是 350 00:45:47,234 --> 00:45:49,063 嗯,你在哪里? 351 00:45:51,401 --> 00:45:53,230 在哈蒙尼 352 00:45:53,900 --> 00:45:55,388 -就在… -我知道 353 00:45:55,567 --> 00:45:57,556 离我们所在的地方不远 354 00:45:58,267 --> 00:45:59,960 他们回来了 355 00:46:01,567 --> 00:46:04,055 我们以为他们都死了,但他们… 356 00:46:05,401 --> 00:46:07,889 他们回来了 他们感染了我 357 00:46:08,067 --> 00:46:10,225 什么?但是… 358 00:46:10,401 --> 00:46:12,299 你被咬了?什么时候? 359 00:46:12,467 --> 00:46:14,160 今天早上 360 00:46:18,267 --> 00:46:22,324 经过太长时间了,你早该变成 它们其中之一了,你没有受到感染 361 00:46:22,501 --> 00:46:24,364 我要杀了他 362 00:46:26,135 --> 00:46:28,293 我要出去外面 363 00:46:29,567 --> 00:46:31,657 我要杀了那个… 364 00:46:31,934 --> 00:46:35,457 -那个生物,不管他是什么,我… -派屈克 365 00:46:35,634 --> 00:46:38,724 那个生物不需对今天发生的事负责 366 00:46:38,901 --> 00:46:41,560 邻居可以帮你,但他没有 367 00:46:41,901 --> 00:46:44,991 他有那个女孩,现在你什么都没有 368 00:46:45,735 --> 00:46:47,394 你要怎么办? 369 00:46:51,968 --> 00:46:53,558 什么? 370 00:46:56,068 --> 00:46:57,897 你是谁? 371 00:47:15,069 --> 00:47:18,728 你说谎,昨晚你说邻居会变成怪物 372 00:47:18,902 --> 00:47:21,424 因为他被咬了 但这不是真的 373 00:47:21,602 --> 00:47:23,568 那不可能 374 00:47:23,735 --> 00:47:24,723 那个东西 375 00:47:26,369 --> 00:47:28,358 那个东西咬了他 376 00:47:38,803 --> 00:47:40,496 你为什么弄坏我的手表,露? 377 00:47:40,670 --> 00:47:42,760 这样你就不知道现在是几点了 378 00:47:42,935 --> 00:47:47,731 那个怪物就是我那晚看到的同一个 但你不相信我 379 00:47:49,903 --> 00:47:52,664 甜心,我们可以停战了吗? 380 00:47:56,503 --> 00:47:57,798 什么是停战? 381 00:47:57,970 --> 00:48:01,561 停战就是你原谅某人一阵子 382 00:48:03,436 --> 00:48:06,368 你早上总是喜欢吃第二片饼干 383 00:48:08,569 --> 00:48:10,966 第二片饼干是留给狗狗的 384 00:48:12,736 --> 00:48:15,133 甜心,拜托 385 00:48:16,603 --> 00:48:19,000 等你真的很老的时候会发生什么事? 386 00:48:19,170 --> 00:48:21,727 那时候我也得要求允许才能外出吗? 387 00:48:21,903 --> 00:48:23,892 我厌倦被关起来的生活 388 00:48:24,070 --> 00:48:27,502 我从来就不能离开这间屋子 你从不让我做任何事 389 00:48:27,671 --> 00:48:29,727 我想为我妈挑新的花 390 00:48:29,903 --> 00:48:32,801 -如果你害怕,我就自己去 -不能出去,不能出去外面 391 00:48:32,970 --> 00:48:34,560 那些东西 392 00:48:34,737 --> 00:48:38,464 我不知道他们是什么 但是甜心,怪物回来了 393 00:48:38,637 --> 00:48:41,102 但它们是给妈的花 394 00:48:42,771 --> 00:48:44,998 我赌邻居会做 395 00:50:49,407 --> 00:50:51,634 你在吗,派屈克? 396 00:50:54,073 --> 00:50:55,936 回答啊,派屈克 397 00:50:56,106 --> 00:50:57,799 你是谁? 398 00:50:59,140 --> 00:51:02,230 派屈克,你在吗? 399 00:51:04,073 --> 00:51:05,061 派屈克? 400 00:51:08,440 --> 00:51:09,996 你到底是谁? 401 00:51:10,173 --> 00:51:12,661 派屈克,时机到了 402 00:51:13,140 --> 00:51:15,662 你昨晚准备好你的枪了 403 00:51:15,874 --> 00:51:18,396 已经决定好了 404 00:51:21,407 --> 00:51:23,270 我不是杀人犯 405 00:51:23,440 --> 00:51:25,598 我不要去杀杰克 406 00:51:25,774 --> 00:51:27,137 不,你就是 407 00:51:27,307 --> 00:51:30,500 你不准背对我 408 00:51:31,474 --> 00:51:35,599 -闭嘴 -不,你闭嘴 409 00:51:40,241 --> 00:51:42,399 别逼我伤你 410 00:51:43,307 --> 00:51:45,568 你有胆子让艾玛死 411 00:51:45,741 --> 00:51:49,900 现在你为那个贱人难受 你这个垃圾 412 00:51:50,074 --> 00:51:52,301 胆小鬼 413 00:51:52,574 --> 00:51:57,733 你甚至没胆对一台该死的收音机开枪 414 00:52:02,307 --> 00:52:04,636 那个女孩会发生什么事? 415 00:52:13,075 --> 00:52:15,597 露,没有花了 416 00:52:16,008 --> 00:52:18,166 那我就不停战 417 00:52:25,941 --> 00:52:28,168 但我找到这些 418 00:52:32,808 --> 00:52:35,898 这更好,它们就不会干掉了 419 00:52:44,242 --> 00:52:45,730 谢谢你 420 00:53:41,010 --> 00:53:43,168 谢谢你看守,兔宝宝 421 00:53:45,443 --> 00:53:47,272 我很快就回来 422 00:53:47,877 --> 00:53:49,570 我保证 423 00:54:16,910 --> 00:54:18,432 露? 424 00:54:20,310 --> 00:54:21,969 露? 425 00:54:37,111 --> 00:54:38,599 露 426 00:55:28,478 --> 00:55:29,568 不 427 00:55:32,412 --> 00:55:33,570 不… 428 00:55:34,279 --> 00:55:37,143 等等,这边,嘿 429 00:56:14,946 --> 00:56:16,969 露,宝贝? 430 00:56:18,746 --> 00:56:20,575 噢,甜心 431 00:56:22,180 --> 00:56:23,907 看着我,宝贝 看着我 432 00:57:01,947 --> 00:57:03,412 露? 433 00:57:07,747 --> 00:57:09,235 露? 434 00:57:13,747 --> 00:57:14,735 露? 435 00:57:38,581 --> 00:57:39,978 露? 436 00:57:55,015 --> 00:57:57,378 你这么晚到底要去哪里? 437 00:58:09,182 --> 00:58:13,637 这是攻击你的生物 438 00:58:16,249 --> 00:58:18,238 你想还有更多吗? 439 00:58:18,482 --> 00:58:21,914 -你是谁? -我一直用双筒望远镜在监视 440 00:58:22,082 --> 00:58:24,570 -你在做什么? -没看到他们 441 00:58:25,582 --> 00:58:29,241 看看这个 我以为这混蛋会流血而死 442 00:58:29,416 --> 00:58:31,439 告诉我露在哪里,派屈克 443 00:58:31,616 --> 00:58:35,741 几小时内就愈合伤口 444 00:58:36,249 --> 00:58:39,238 我们以为他们会死 但他们进化了 445 00:58:39,416 --> 00:58:41,745 他们适应了他们的环境 446 00:58:43,949 --> 00:58:45,574 牙齿 447 00:58:45,749 --> 00:58:47,112 爪子 448 00:58:47,282 --> 00:58:49,338 抵抗寒冷的硬皮 449 00:58:49,516 --> 00:58:53,107 这样的进化要花数百万年 但这东西只花了九年 450 00:58:53,283 --> 00:58:55,339 -露发生什么事了? -这不全是坏事 451 00:58:55,516 --> 00:58:59,346 我们没有人受到感染 传染性消失了 452 00:58:59,516 --> 00:59:02,004 给了我们一个对抗的机会,对吧? 453 00:59:03,649 --> 00:59:04,807 完全看不见 454 00:59:04,983 --> 00:59:08,642 只靠声音锁定他们的猎物 不知道外面还有多少 455 00:59:08,816 --> 00:59:11,577 -我们必须准备好 -露到底怎么了? 456 00:59:12,316 --> 00:59:15,180 你觉得这东西饿到死要多久? 457 00:59:15,383 --> 00:59:18,837 几星期、一个月 这些混蛋比第一批更难缠 458 00:59:19,016 --> 00:59:20,777 露在哪里,派屈克? 459 00:59:22,016 --> 00:59:23,072 爸爸? 460 00:59:31,283 --> 00:59:34,010 -你怎么会?你还好吗,露? -对不起 461 00:59:34,184 --> 00:59:36,411 -没事的,宝贝 派屈克照顾我 462 00:59:36,583 --> 00:59:39,242 -没事,没事,宝贝 -我没事 463 00:59:39,417 --> 00:59:42,315 -你受伤了吗?让我看看你 -我…我没事 464 00:59:42,483 --> 00:59:44,472 -没关系,宝贝 -对不起,我不是故意的… 465 00:59:46,184 --> 00:59:48,411 你冷吗?你饿吗? 466 00:59:54,484 --> 00:59:55,915 派屈克? 467 00:59:56,084 --> 00:59:57,777 你在吗? 468 00:59:58,418 --> 00:59:59,940 派屈克 469 01:00:02,518 --> 01:00:04,143 派屈克 470 01:00:05,317 --> 01:00:07,748 听我说,你… 471 01:00:20,584 --> 01:00:22,742 (邻居) 472 01:00:27,252 --> 01:00:28,774 喂? 473 01:00:29,685 --> 01:00:31,344 喂? 474 01:00:31,518 --> 01:00:32,949 邻居派屈克吗? 475 01:00:35,118 --> 01:00:36,606 喂? 476 01:00:37,452 --> 01:00:38,610 邻居派屈克吗? 477 01:00:38,785 --> 01:00:42,581 -什么事? -爸,嘿,他回答了,快点 478 01:00:42,818 --> 01:00:45,613 我想邀请你明晚过来晚餐 479 01:00:45,785 --> 01:00:47,875 我是说,罐头猪肉 480 01:00:48,686 --> 01:00:50,742 你可以吗,邻居派屈克? 481 01:00:52,885 --> 01:00:54,975 好啊,露,那… 482 01:00:55,152 --> 01:00:57,743 我非常愿意 483 01:00:58,485 --> 01:01:00,609 我应该什么时候过去? 484 01:01:01,285 --> 01:01:03,409 我的卡通看完后怎么样? 485 01:01:06,185 --> 01:01:08,673 好啊,露,我会 我们到时见 486 01:01:08,886 --> 01:01:11,010 我保证,好 487 01:01:11,185 --> 01:01:12,411 再见,邻居派屈克 488 01:01:35,919 --> 01:01:37,748 天啊 489 01:01:58,253 --> 01:02:00,684 我不知道要带什么,所以… 490 01:02:04,753 --> 01:02:07,082 你不再喝酒了,对吧? 491 01:02:09,620 --> 01:02:11,279 我也不喝了 492 01:02:18,820 --> 01:02:20,809 露,快下来吧 493 01:02:30,820 --> 01:02:32,649 这是你的 494 01:02:32,820 --> 01:02:34,251 那是 495 01:02:34,421 --> 01:02:37,818 -这是给露的礼物 -我想也是 496 01:02:38,087 --> 01:02:41,382 我是说 我不玩这些东西 497 01:02:43,754 --> 01:02:45,743 嗨,邻居派屈… 498 01:02:49,254 --> 01:02:50,276 邻居? 499 01:03:04,954 --> 01:03:06,579 -那些可真花俏 -我知道 500 01:03:06,754 --> 01:03:10,117 它们就像我妈妈的 只是不穿洞 501 01:03:12,754 --> 01:03:14,083 这是送你的生日礼物 502 01:03:14,654 --> 01:03:16,586 看哪,爸,这正是我想要的 503 01:03:16,754 --> 01:03:19,777 我以为你太大了,不玩娃娃了 504 01:03:24,988 --> 01:03:27,510 你怎么知道这是我最爱的娃娃? 505 01:03:27,689 --> 01:03:29,154 我用猜的 506 01:03:29,321 --> 01:03:31,809 当我小时候,我真的很喜欢它们 507 01:03:33,155 --> 01:03:34,484 好吧,所以老实说 508 01:03:34,655 --> 01:03:36,984 当你小时候 你还喜欢什么其他的东西? 509 01:03:39,889 --> 01:03:41,684 很多东西 510 01:03:41,989 --> 01:03:43,818 玩具军人 511 01:03:44,321 --> 01:03:46,310 我有整桶玩具军人 512 01:03:46,922 --> 01:03:51,377 还有像无敌铁金刚的机器人 513 01:03:51,922 --> 01:03:55,752 但最棒的就是 跟我的朋友打曲棍球 514 01:03:55,922 --> 01:03:58,080 你是个幸运儿 515 01:03:58,256 --> 01:04:00,949 我只准跟我的娃娃玩 516 01:04:03,122 --> 01:04:05,747 外面某地应该会有一、两个孩子 517 01:04:05,922 --> 01:04:10,149 -某地方一定有 -我爸说没有了 518 01:04:15,756 --> 01:04:18,187 你怕怪物吗? 519 01:04:20,256 --> 01:04:22,949 他当然怕怪物 520 01:04:23,256 --> 01:04:25,778 所以他才保护自己 521 01:04:27,023 --> 01:04:30,420 只要我们保护自己 我们就很安全 522 01:04:30,589 --> 01:04:33,020 对,但他更勇敢 523 01:04:34,956 --> 01:04:39,183 既然你们两个是朋友 你可以跟我爸去猎动物,对吧? 524 01:04:39,389 --> 01:04:41,321 所以我们就会更常有真正的食物 525 01:04:41,489 --> 01:04:44,250 我觉得这是个好主意 526 01:04:44,424 --> 01:04:45,855 我可以帮你爸打猎 527 01:04:46,023 --> 01:04:48,250 他可以帮我去拿弹药 528 01:04:48,424 --> 01:04:51,753 以及店里其他补给品 你觉得怎么样? 529 01:04:51,923 --> 01:04:54,787 我觉得你不需要我爸帮忙 就能进城去 530 01:04:59,390 --> 01:05:02,685 你,当你小时候 你知道怎么加减吗? 531 01:05:02,890 --> 01:05:08,015 嗯,不太会 我跟你说,现在也不太会 532 01:05:08,190 --> 01:05:10,678 嗯,我会 我爸教我的 533 01:05:10,891 --> 01:05:13,152 看好了,三加二是五 534 01:05:13,323 --> 01:05:14,913 六加一是七 535 01:05:15,090 --> 01:05:17,578 八加四是? 快点,这很简单 536 01:05:17,757 --> 01:05:19,313 别用你的手指头数 537 01:05:19,490 --> 01:05:20,978 那是作弊 538 01:05:21,424 --> 01:05:23,912 是十二,邻居派屈克,十二 539 01:05:24,091 --> 01:05:27,420 我很高兴知道你爸擅长什么 540 01:05:29,791 --> 01:05:32,915 地理呢? 你了解地理吗? 541 01:05:33,324 --> 01:05:36,119 我想想 中国万里长城在什么国家? 542 01:05:36,291 --> 01:05:38,120 噢,天啊 543 01:05:38,891 --> 01:05:41,652 -墨西哥 -不,中国 544 01:05:41,824 --> 01:05:44,585 -你知道他们说什么语言吗? -中文 545 01:05:44,957 --> 01:05:46,422 非常好 546 01:05:46,591 --> 01:05:49,250 -你知道人口是多少吗? -现在吗? 547 01:05:56,425 --> 01:05:57,913 怎么了? 548 01:05:58,124 --> 01:05:59,953 什么事这么好笑? 549 01:06:00,124 --> 01:06:01,953 你们为什么笑? 550 01:06:02,458 --> 01:06:04,287 噢,狗屎 551 01:06:04,792 --> 01:06:08,280 爸,他说脏话 如果你说脏话,别人会认为你很坏 552 01:06:08,458 --> 01:06:10,650 -我知道、我知道 -对吧,爸? 553 01:06:10,825 --> 01:06:12,313 -我知道 -他们会的 554 01:06:12,491 --> 01:06:14,752 别人怎么想我们 这很重要 555 01:06:14,925 --> 01:06:19,152 对,嗯,特别是中国人 可恶的中国人 556 01:06:20,825 --> 01:06:24,154 然后外星人的心脏又开始跳动了 557 01:06:27,925 --> 01:06:32,584 看起来好像死掉的植物又活过来了 558 01:06:34,025 --> 01:06:36,388 跟我说一个故事 559 01:06:38,626 --> 01:06:42,080 同时,艾略特和他的朋友 560 01:06:42,259 --> 01:06:44,690 计划救出外星人 561 01:06:50,259 --> 01:06:52,588 她睡着了 562 01:06:54,793 --> 01:06:57,691 -我该带她上去吗? -我来处理 563 01:07:02,459 --> 01:07:06,414 又一个她没刷牙就睡着的夜晚 564 01:07:06,592 --> 01:07:08,581 这没什么大不了的 565 01:07:09,293 --> 01:07:12,020 我不喜欢她不听话 566 01:07:13,427 --> 01:07:16,484 这很平常 我确定你在她这年纪也很叛逆 567 01:07:16,659 --> 01:07:19,318 如果我们住在一个正常的世界 这就很正常 568 01:07:19,493 --> 01:07:21,583 在这里不听话就很危险 569 01:07:21,759 --> 01:07:23,883 她很像她的母亲 570 01:07:24,593 --> 01:07:27,024 她一点都不像她父亲 571 01:07:40,260 --> 01:07:42,487 我对你的狗感到抱歉,派屈克 572 01:07:42,660 --> 01:07:45,592 -我不知道怎么鬼迷心窍了 -没关系 573 01:07:46,427 --> 01:07:51,257 我知道鬼迷心窍是什么感觉 574 01:07:52,493 --> 01:07:54,583 那些东西回来了 575 01:07:57,994 --> 01:08:02,483 我还没忘记发生的事 或者你做过的事 576 01:08:03,527 --> 01:08:05,992 但我无法单独做这件事 不能带着露 577 01:08:06,161 --> 01:08:07,990 你可以信赖我 578 01:08:08,627 --> 01:08:10,320 做任何事 579 01:08:11,660 --> 01:08:14,251 我们要取回来的那辆货车 在艾玛… 580 01:08:16,594 --> 01:08:18,423 我想我可以让车发动 581 01:08:20,661 --> 01:08:22,024 什么? 582 01:08:23,027 --> 01:08:26,789 -我们不去任何地方 -什么,你打算… 583 01:08:26,960 --> 01:08:30,084 留在这里 等更多过来找我们吗? 584 01:08:32,594 --> 01:08:34,492 你为什么认为有更多会来? 585 01:08:34,661 --> 01:08:36,422 你在说什么鬼话? 586 01:08:36,594 --> 01:08:38,082 他们就要来了 587 01:08:38,261 --> 01:08:42,023 如果不是今天,就是明天 或下星期,但他们回来了 588 01:08:42,195 --> 01:08:45,490 要命 你还担心她刷牙 589 01:08:45,661 --> 01:08:48,751 而不是她被关在这个监牢里的生活 590 01:08:48,928 --> 01:08:50,621 这里没有未来,杰克 591 01:08:50,795 --> 01:08:53,761 你小声点 否则你会把她吵醒 592 01:08:54,628 --> 01:08:57,093 我们在这里很安全 593 01:08:58,095 --> 01:09:00,925 我们在这里可以自保 594 01:09:01,295 --> 01:09:03,419 我们不知道另一边有什么 595 01:09:03,595 --> 01:09:06,425 那就是问题,杰克 我们什么都不知道 596 01:09:06,761 --> 01:09:09,988 你一直太执着于活下去 597 01:09:10,162 --> 01:09:13,252 以致于你忘了如何生活 598 01:09:13,429 --> 01:09:16,986 噢,如果你这么确定 那你为什么还没离开? 599 01:09:27,128 --> 01:09:28,957 这顿晚餐真是个坏主意 600 01:09:29,262 --> 01:09:31,091 这是她的东西 601 01:09:37,629 --> 01:09:39,185 走吧 602 01:09:40,129 --> 01:09:42,924 我很感激你养大她 603 01:09:43,796 --> 01:09:46,353 -艾玛也会 -不… 604 01:09:46,529 --> 01:09:48,017 你不准谈到艾玛 605 01:09:48,196 --> 01:09:50,252 不要在这间屋子里 606 01:09:51,029 --> 01:09:52,585 对不起 607 01:09:54,396 --> 01:09:57,157 你真正对不起的是什么? 608 01:10:00,129 --> 01:10:01,958 走吧 609 01:10:23,763 --> 01:10:25,592 你做了什么事? 610 01:10:25,930 --> 01:10:26,986 艾玛 611 01:10:29,130 --> 01:10:31,153 你知道你做了什么事吗? 612 01:10:31,330 --> 01:10:34,489 受感染的都离开了 他们没… 613 01:10:34,797 --> 01:10:36,695 喝醉的混蛋 614 01:10:36,897 --> 01:10:39,192 滚开 615 01:10:40,830 --> 01:10:43,261 没事的,没事的 616 01:10:45,297 --> 01:10:46,660 她在哪里? 617 01:10:47,763 --> 01:10:49,990 -什么? -艾玛,她在哪里? 618 01:10:55,698 --> 01:10:57,527 你他妈的杀了她 619 01:10:57,698 --> 01:10:59,095 可恶 620 01:10:59,931 --> 01:11:01,294 去你的 621 01:11:08,831 --> 01:11:11,160 你不再是她父亲了 622 01:11:42,165 --> 01:11:43,528 爸 623 01:11:43,699 --> 01:11:45,028 什么? 624 01:11:46,265 --> 01:11:48,753 露,怎么了?什么事? 625 01:11:51,265 --> 01:11:53,753 宝贝,你在作恶梦 626 01:11:54,632 --> 01:11:56,291 嘿,没事了 627 01:11:56,465 --> 01:11:58,953 怪物不会再伤害你了 628 01:12:00,498 --> 01:12:01,486 我… 629 01:12:01,665 --> 01:12:05,256 我没梦到怪物 630 01:12:05,432 --> 01:12:08,296 你死了,我被独自留在这里 631 01:12:08,465 --> 01:12:10,260 我不想独自一个人,爸爸 632 01:12:10,432 --> 01:12:12,920 -我以为我长大了,但我没有 -没关系 633 01:12:13,099 --> 01:12:15,963 -我没有,我没有 -好,好,好 634 01:12:39,966 --> 01:12:41,989 你有空间再塞两个人吗? 635 01:13:03,333 --> 01:13:05,491 爸爸,爸 636 01:13:08,100 --> 01:13:10,123 爸,你看到这个吗? 637 01:13:11,100 --> 01:13:15,293 看哪,邻居派屈克,看哪 看那些树,看到没? 638 01:13:16,100 --> 01:13:18,258 快点,看啊 639 01:13:40,101 --> 01:13:42,090 露,别乱跑 640 01:13:45,600 --> 01:13:48,157 露需要一个父亲 不是一个酒鬼 641 01:13:48,334 --> 01:13:51,027 你 你和杰克 642 01:13:51,201 --> 01:13:52,826 派屈克 643 01:14:30,435 --> 01:14:33,265 这里就是你拿到电视娃娃的地方吗? 644 01:14:33,968 --> 01:14:36,433 只有一个办法才能知道 645 01:15:01,836 --> 01:15:03,994 杰克,帮我一下 646 01:15:22,469 --> 01:15:23,900 露? 647 01:15:29,769 --> 01:15:31,257 露? 648 01:15:53,036 --> 01:15:55,399 露,等等我 649 01:16:00,904 --> 01:16:02,392 爸 650 01:16:03,170 --> 01:16:05,431 我想外面有东西 651 01:16:36,204 --> 01:16:38,033 你还好吗? 652 01:16:49,671 --> 01:16:51,159 嘿 653 01:16:52,471 --> 01:16:54,800 不… 654 01:16:54,971 --> 01:16:57,095 上车,上车 655 01:16:57,438 --> 01:16:58,926 没关系 656 01:17:00,604 --> 01:17:02,762 冷静下来,没事了 657 01:17:02,938 --> 01:17:05,460 没事了… 658 01:17:06,771 --> 01:17:08,259 她吓坏了 659 01:17:23,272 --> 01:17:25,601 她的衣服都湿透了 660 01:17:35,971 --> 01:17:37,300 -很好 -好 661 01:17:37,472 --> 01:17:38,937 来吧 662 01:17:41,039 --> 01:17:43,163 甜心,下楼去 663 01:17:43,806 --> 01:17:47,465 -但我不想独自一个人 -现在下楼去,别违抗我 664 01:17:47,639 --> 01:17:49,104 快去 665 01:18:24,039 --> 01:18:26,402 那个女人会死吗? 666 01:18:27,640 --> 01:18:28,662 不会 667 01:18:29,907 --> 01:18:33,498 不,她只是非常冷 所以她才生病了 668 01:18:33,673 --> 01:18:35,104 她会没事的 669 01:18:36,907 --> 01:18:41,339 -所以世界上还有其他人? -对,看起来是那样 670 01:18:42,107 --> 01:18:43,936 也有小孩吗? 671 01:18:44,506 --> 01:18:46,165 我不知道 672 01:18:47,307 --> 01:18:51,103 如果她比较好了 我们可以问她 673 01:18:51,274 --> 01:18:53,831 这听起来像是个好主意 674 01:19:00,840 --> 01:19:03,169 你也喜欢我母亲吗? 675 01:19:09,140 --> 01:19:12,936 因为你在你的房间里 有好多她的照片 676 01:19:13,174 --> 01:19:15,106 我们家里甚至都没那么多 677 01:19:20,941 --> 01:19:23,998 我想这就是为何你和我爸 一直吵架的原因 678 01:19:25,174 --> 01:19:27,106 是吧? 679 01:19:30,507 --> 01:19:32,132 你是一个… 680 01:19:32,808 --> 01:19:35,205 一个非常聪明的女孩 681 01:19:41,541 --> 01:19:43,870 当我妈选了我爸 682 01:19:44,041 --> 01:19:46,506 我想你一定相当难过 683 01:19:50,608 --> 01:19:53,267 但是没有其他适合你的漂亮女孩吗? 684 01:19:56,175 --> 01:19:58,504 没有像你母亲那么漂亮的 685 01:20:08,341 --> 01:20:10,330 她稳定下来了 686 01:20:10,508 --> 01:20:12,939 但她在发高烧 687 01:20:14,542 --> 01:20:16,007 这很烫 688 01:20:16,175 --> 01:20:18,834 我要出去查看篱笆 689 01:20:23,775 --> 01:20:25,933 你必须照我说的去做 690 01:20:27,608 --> 01:20:29,005 拜托 691 01:20:59,943 --> 01:21:01,135 她在胡言乱语 692 01:21:01,309 --> 01:21:03,638 说有许多生物攻击他们 693 01:21:06,110 --> 01:21:07,939 看到任何东西吗? 694 01:21:09,443 --> 01:21:11,670 我很久没注意到那个了 695 01:21:11,843 --> 01:21:13,172 什么? 696 01:21:47,711 --> 01:21:49,404 没事的 697 01:21:56,111 --> 01:21:59,304 我们被关在我们的屋子里 698 01:21:59,477 --> 01:22:03,136 超过一年 699 01:22:03,777 --> 01:22:10,107 我爸、妈、我的兄弟和我 我们就留在那里 700 01:22:10,278 --> 01:22:13,641 因为我们在停电前 在收音机里听到的话 701 01:22:13,811 --> 01:22:15,640 然后发生什么事? 702 01:22:18,711 --> 01:22:20,176 然后… 703 01:22:20,711 --> 01:22:25,666 然后我们离开我们的屋子 然后向北走 704 01:22:25,844 --> 01:22:30,606 开着我们在路边找到的弃车 705 01:22:30,778 --> 01:22:32,209 然后… 706 01:22:32,611 --> 01:22:35,304 住在各种地方 707 01:22:36,978 --> 01:22:40,933 我们找到生还者的小房子 708 01:22:41,111 --> 01:22:42,804 就像你们这样的人 709 01:22:42,978 --> 01:22:47,535 我在一个这样的团体中遇到一个男人 710 01:22:47,712 --> 01:22:51,667 然后我怀孕了 711 01:22:54,145 --> 01:22:58,270 虽然他从没有机会知道 712 01:23:00,645 --> 01:23:02,133 然后… 713 01:23:05,678 --> 01:23:08,973 大约几星期前,我们… 714 01:23:09,446 --> 01:23:11,775 我们联络了大约十几个人 715 01:23:11,945 --> 01:23:14,137 组成了一支三辆车的车队 716 01:23:15,845 --> 01:23:18,333 我们听到这个山谷外的收音机广播 717 01:23:18,512 --> 01:23:23,967 以为也许这里还不坏 718 01:23:27,345 --> 01:23:30,038 你们为什么离开你们的屋子? 719 01:23:35,046 --> 01:23:37,035 因为… 720 01:23:38,312 --> 01:23:40,777 生活不下去了 721 01:23:41,779 --> 01:23:45,768 我是说,我们是人类 722 01:23:48,313 --> 01:23:50,801 你们呢? 你们到这里多久了? 723 01:23:53,846 --> 01:23:56,107 你知道怎么编辫子吗? 724 01:23:56,280 --> 01:23:57,438 露 725 01:23:57,613 --> 01:23:59,101 知道 726 01:24:10,146 --> 01:24:12,270 我想去中国 727 01:24:12,680 --> 01:24:15,111 那里真的,真的很大 728 01:24:15,613 --> 01:24:17,044 这样啊 729 01:24:17,613 --> 01:24:20,010 我也想去中国 730 01:24:21,346 --> 01:24:25,335 对,他们说那是个很美的地方 731 01:24:28,447 --> 01:24:30,174 怎么了? 732 01:24:33,413 --> 01:24:36,174 里面真的有一个宝宝吗? 733 01:24:38,613 --> 01:24:40,101 对啊 734 01:24:40,613 --> 01:24:42,169 有啊 735 01:24:42,613 --> 01:24:44,010 而且… 736 01:24:44,714 --> 01:24:46,373 嗯,你知道,当… 737 01:24:46,548 --> 01:24:50,503 当他出生,你必须帮忙照顾他 738 01:24:50,947 --> 01:24:52,606 -你会喜欢这样吗? -喜欢 739 01:24:52,780 --> 01:24:57,439 你们能一起玩,而且当朋友 740 01:24:59,114 --> 01:25:01,103 他们来了,他们来了 741 01:25:01,281 --> 01:25:04,678 -不,不,我们抓到一个,他无害 -什么? 742 01:25:04,848 --> 01:25:07,938 对,他无害 我告诉你,完全无害 743 01:25:22,315 --> 01:25:23,678 嘿 744 01:25:38,449 --> 01:25:41,539 他们就是这样呼唤彼此的 745 01:26:05,415 --> 01:26:07,710 到底发生什么事了? 746 01:26:07,949 --> 01:26:10,278 现在,我们都会死了 747 01:26:12,283 --> 01:26:15,715 没有人会死 748 01:27:04,917 --> 01:27:06,712 嘿,你 749 01:27:08,417 --> 01:27:12,849 -那是个好娃娃,他叫什么名字? -露不该遭受这些 750 01:27:14,217 --> 01:27:15,876 我叫他兰迪 751 01:27:16,050 --> 01:27:17,515 听着 752 01:27:18,617 --> 01:27:20,446 我很抱歉 753 01:27:21,783 --> 01:27:24,544 对发生的一切感到抱歉 754 01:27:26,150 --> 01:27:28,980 你需要的不是我的原谅 755 01:27:56,951 --> 01:27:58,109 什么? 756 01:28:36,552 --> 01:28:39,779 露,甜心,你人生中只要一次 听爸爸的话 757 01:28:40,186 --> 01:28:42,447 我要你下楼去 758 01:28:42,952 --> 01:28:45,281 听我说,露,听我说 759 01:28:45,452 --> 01:28:48,441 爸爸需要帮忙把怪物弄出屋子外 760 01:28:48,618 --> 01:28:51,015 如果我留着你 我不知道你会不会安全 761 01:28:51,186 --> 01:28:53,947 窗户,它们很小 怪物进不来 762 01:28:54,119 --> 01:28:55,607 听着,他们进不来 763 01:28:55,785 --> 01:28:58,478 -关上门、走下楼 -爸爸 764 01:28:58,852 --> 01:29:02,284 不管发生什么事 你别发出声音,好吗? 765 01:29:03,852 --> 01:29:06,784 你懂吗?很好,甜心 很好 766 01:29:06,952 --> 01:29:10,179 那样他们就听不到你了,好 所以,你只要… 767 01:29:10,352 --> 01:29:15,011 等一切都结束了,爸爸就会开门 好吗? 768 01:29:15,186 --> 01:29:17,015 你会没事,你会没事的 769 01:29:17,186 --> 01:29:18,651 不 770 01:34:13,459 --> 01:34:14,947 派屈克 771 01:34:17,959 --> 01:34:20,447 我想他们在墙里 772 01:35:09,293 --> 01:35:10,690 露?甜心,你在里面吗? 773 01:35:11,460 --> 01:35:12,948 露? 774 01:36:16,961 --> 01:36:18,551 去死吧 775 01:37:02,962 --> 01:37:04,450 露 776 01:37:10,529 --> 01:37:12,687 我不喜欢地下室 777 01:37:14,129 --> 01:37:16,924 有一个怪物 他想伤害我 778 01:37:17,329 --> 01:37:20,318 -所以我要你留在这里 -不 779 01:37:20,496 --> 01:37:24,053 在这里每个人都能看到彼此,好吗? 你在这里会很安全 780 01:37:24,229 --> 01:37:25,455 我爸在哪里? 781 01:37:25,629 --> 01:37:26,958 你爸… 782 01:37:27,129 --> 01:37:30,492 你爸在楼上 他随时会下来 783 01:37:30,663 --> 01:37:33,356 我要你留在这里 远离门口 784 01:37:33,529 --> 01:37:36,552 还有窗户 一切都会没事的 785 01:37:46,830 --> 01:37:48,659 喂?你听得到我吗? 786 01:37:49,197 --> 01:37:54,527 我们从春瀑广播 这不是预录的讯息 787 01:38:32,430 --> 01:38:35,123 露?露,你在这里干嘛? 你受伤了吗? 788 01:38:35,297 --> 01:38:37,626 -爸、爸 -现在留在这里,别动 789 01:38:56,298 --> 01:38:59,695 -还有燃料吗? -有,但发电机在外面太远了 790 01:39:11,932 --> 01:39:12,954 还有弹药吗? 791 01:39:17,832 --> 01:39:19,491 不够 792 01:39:36,332 --> 01:39:37,797 可恶 793 01:39:38,965 --> 01:39:41,123 给我一点光 794 01:39:41,299 --> 01:39:42,787 就在这里 795 01:39:43,732 --> 01:39:44,788 快点 796 01:40:19,133 --> 01:40:21,291 我不会让他们伤害她 797 01:40:24,300 --> 01:40:25,959 -爸 -没关系,宝贝 798 01:40:26,833 --> 01:40:30,526 宝贝,听我说 我要你关上眼睛,想着妈妈 799 01:40:30,699 --> 01:40:32,562 -爸爸 -闭上你的眼睛,宝贝 800 01:40:32,733 --> 01:40:35,960 闭上你的眼睛,想着妈妈 等你看到她时 801 01:40:36,133 --> 01:40:38,122 -怪物就会消失了 -爸 802 01:40:38,300 --> 01:40:41,823 等你看到她时 怪物就消失了 803 01:40:43,633 --> 01:40:46,792 等你看到她时 怪物就消失了 804 01:40:46,966 --> 01:40:51,125 不,爸,他们说 你必须对头开枪才能杀死他们 805 01:40:51,633 --> 01:40:53,189 谁? 806 01:40:54,533 --> 01:40:58,124 收音机上的女人 他们在一切被关掉前说的 807 01:40:58,834 --> 01:41:01,527 -春瀑在哪里? -离这里大约50英哩 808 01:41:01,700 --> 01:41:05,689 -他们说我们必须去那里 -对,没错,我们也听到了 809 01:41:12,367 --> 01:41:13,696 不 810 01:41:20,633 --> 01:41:22,462 太远了,我们没办法到 811 01:41:23,934 --> 01:41:26,297 我要引他们离开这间房子 812 01:41:26,468 --> 01:41:29,457 等他们都离开这里时 你们就上车 813 01:41:29,634 --> 01:41:32,623 但别发动 直到我给你们信号再发动 814 01:41:42,134 --> 01:41:43,793 怎么回事? 815 01:41:43,968 --> 01:41:45,957 他要引他们离开这间房子 816 01:42:03,435 --> 01:42:05,367 露,听我说 817 01:42:06,435 --> 01:42:08,866 我有些事必须告诉你 818 01:42:12,302 --> 01:42:14,358 等这一切结束 819 01:42:15,001 --> 01:42:16,660 不管怎样 820 01:42:16,835 --> 01:42:21,927 不管怎样 永远要在睡前刷牙,好吗? 821 01:42:42,802 --> 01:42:46,131 现在我们要把这些怪物踢出这里 公主 822 01:43:00,470 --> 01:43:01,867 就在这里 823 01:43:02,036 --> 01:43:03,968 我就在这里,来啊 824 01:43:04,136 --> 01:43:05,692 来啊 825 01:43:06,036 --> 01:43:09,025 来啊,我就在这里 来啊 826 01:43:09,303 --> 01:43:12,064 在这里,我就在这里 827 01:43:12,236 --> 01:43:15,134 来啊,来啊 828 01:43:22,303 --> 01:43:23,859 在这里 829 01:43:24,937 --> 01:43:26,926 在这里,来啊 830 01:43:27,703 --> 01:43:30,362 没错,混蛋 来啊 831 01:43:35,470 --> 01:43:37,299 来啊 832 01:43:40,970 --> 01:43:42,993 很好,很好,现在 833 01:43:43,170 --> 01:43:44,829 来啊、来啊,现在,来啊 834 01:43:57,237 --> 01:43:59,725 我知道你在里面很舒服 835 01:43:59,937 --> 01:44:01,869 但我真的 836 01:44:02,437 --> 01:44:06,732 我们真的很想见你,小女孩 所以别在里面太舒服了 837 01:44:06,938 --> 01:44:09,301 嘿,别这么说 838 01:44:09,471 --> 01:44:11,629 我不是在跟你说话 839 01:44:14,704 --> 01:44:16,363 现在,你得快点出来 840 01:44:17,004 --> 01:44:18,833 我希望,为了你的缘故 841 01:44:19,004 --> 01:44:20,833 你要看起来像你的母亲 842 01:44:21,004 --> 01:44:26,493 因为现在,没有更美丽的东西了 843 01:44:56,138 --> 01:45:02,468 (现在离开哈蒙尼 欢迎再来) 844 01:45:19,206 --> 01:45:20,501 露 845 01:45:22,472 --> 01:45:23,960 看啊 846 01:45:57,706 --> 01:45:59,035 看啊,爸 847 01:45:59,206 --> 01:46:01,535 我看得见中国 848 01:46:06,340 --> 01:46:07,965 然后呢?